Calvin wrote:juKajitsu wrote:Calvin wrote:Track 17 - "Seeds of the Dead"
1.) Google searched "Semena Mertvykh". Nothing but BoC-related results.
2.) Decided to try searching "Semena Mertvykh -boards of canada"
3.) First result contained "he states: "Khristos iz mertvykh voskres, budet to" with the title "...Romance re- and Russian voz-"
4.) FoxLingo Translation --> Russian To English (Google Translate)
5.) Semena Mertvykh --> Semena Mertvykh ??
6.) "*Did you mean Семена Мертвых*?
7.) Семена Мертвых --> Seeds of the Dead
Another thought: the use of the Russian language in track-list (Cold War...)
What are you talking about? I can help with russian.
Can you verify the accuracy of this translation?
I confirm that "seeds of the dead" is 100% accurate translation (i am a russian speaker too)